Ostatnimi czasy komentarz do notowania przypomina wyliczankę w jakich językach są nowości z danego notowania. W tym tygodniu są to - czeski, turecki (dwa razy), rosyjski, macedoński i myanmarski. Jakby tego mało to pierwsza czołowa siódemka tego notowania zawiera utwory każdy w innym języku. Zresztą w TOP 11 są reprezentowani przedstawiciele aż 9 języków (to chyba rekord w historii listy). Jedynym krajem mającym więcej niż jednego przedstawiciela w strefie punktowej jest rzecz jasna Korea, która od jakiegoś czasu jest cieniem samej siebie. To już nie jest to co było w latach 2010 - 2012, kiedy to kawałki z tego kraju rządziły listą praktycznie niepodzielnie. Najwyższa nowość z Czech (dzięki za podpowiedź Prz), to utwór który ma dużą szansę zagrzać na dłużej miejsce w czołówce, a być może powalczyć o szczyt, który wciąż okupują dziewczyny z Tajlandii. Z Turcji też ciekawe kawałki. t.A.T.u. miaływ przeszłości jeden jedyny hit na liście, ale to było już dawno temu, bo w roku 2005, i był to utwór ALL ABOUT US. Obecny utwór mimo, iż w języku ojczystym, jest zaledwie cieniem tamtego sprzed dziewięciu lat, i powtórzyć tamten sukces będzie bardzo ciężko.
(14.04.2014 12:40 AM)kolej_grzesiek napisał(a): ... i myanmarski.
Nie powinno być birmański? Przymiotnik od nazwy Myanmar/Mjanma jak na razie nie funkcjonuje w języku polskim i raczej się to nie zmieni, bo Birmańczycy pozostaną Birmańczykami.
piotreklp3 napisał(a):Nie powinno być birmański? Przymiotnik od nazwy Myanmar/Mjanma jak na razie nie funkcjonuje w języku polskim i raczej się to nie zmieni, bo Birmańczycy pozostaną Birmańczykami.
Fakt w Polsce używa się jeszcze starej nazwy kraju, pomimo, że nowa została wprowadzona przez władze tego państwa gdzieś na początku lat 90-tych poprzedniego stulecia. Podobnie rzecz ma się ze stolicą Korei Północnej - Pjongjangiem, gdzie w części artykułów można spotkać jeszcze dawniej używaną nazwę Phenian, mimo iż zapis w alfabecie koreańskim (평양) wyraźnie wskazuje na tą pierwszą nazwę. Ale co do języka obowiązującego w Myanmarze (Birmie) to muszę przyznać Ci rację - wikipedia podaje nazwę "język birmański", choć w klasyfikacji międzynarodowej (według ISO 639-2) obok trzyliterowego skrótu "bur" używa się także drugiego "mya".